Arquivos Diários: 12 dezembro, 2007

HEURES SOLITAIRES poema de lucie laval

 a Emiliano Perneta
 
J’ aime, par-dessus tout, les heures solitaires
Ou nous mettons à nu notre coeur douloureux,
Où nous versons des pleurs amers, mais salutares,
Ayant pour seul témoin la majesté des cieux.
 
Les cris partant de l’ âme, alors, sont bien sincères;
Le secret de chacun gisant au fond des yeux,
En larmes se traduit, nullement mensongères,
Car il faut, pour mentir, tout au moins être deux.
 
J’ aime l’heure si triste ou l’on pleure, ou l’on souffre,
Où l’on sent s’ouvrir, devant soi, comme un gouffre
Où sont ensevelis l’amour et le bonheur.
 
L’ heure de solitude, où toutes nos misères
Disent l’ inanité de nos folles chimères,
Est celle où l’on n’est ni dupe trompeur.
 
 Curitiba 16 September 1913

 Lucie Laval nasceu em Dakar, Senegal, em 19 de abril de 1895, filha de Maurício Laval e Alix Laval. Nascida na África do Norte, quando seu pai ali estava no desempenho de suas funções de diplomata francês, Lucie voltou à França para receber instrução primária. Deixou o seu país em 1908, aos 13 anos de idade, vindo para o Brasil. Com seus pais, residiu algum tempo em Minas Gerais, para, em 1911, fixar residência em Curitiba, onde viveu três anos incompletos, no entanto repletos de fulgurantes lampejos de sua criação poética.
 A menina inteligente, só aqui, aos 17 anos, encontrou sua alma de poetisa, e o livro “Dans l’ombre”, com os seus quarenta e nove poemas, foi escrito de um jato, de abril a outubro de 1913, em Curitiba, e publicado postumamente no Rio de Janeiro em 1924.
 A sua descobridora foi a intelectual Georgina Mongruel que, acompanhada pela moça, compareceu a uma reunião do Centro de Letras do Paraná.
 Morreu, no dia 21 de janeiro de 1914, em Curitiba, vítima de moléstia cardíaca, aos 19 anos, “pedindo ao médico, já às portas da morte, que a salvasse, porque ela queria viver, queria cantar todas as estações da vida e a sua página única era apenas uma primavera cheia de tempestades” [1].

EL SOL DE MIS MANOS poema de clara cuevas

Sucede que me canso de ser mujer.
Sucede que no quiero más los pájaros,
los cuervos, los soles, los sonetos
El cariño mórbido del dia a dia.

Sucede que mis lunes no sucedem.
Sucede que la sonrisa ya no quiere ser vista.
Solo el corazón pulsa, pero solo para si.
Y así siento que mi vida ya está lista.

Sucede que el camino está nublado,
y lo que veo son versos vacíos.
Y las flores que ya no coloren,
están marchitas de frío.

Esta es la juventud humana que vivo.
Lejos de ser la vida que soñé
Pero está en mis manos el camino
Para seguir el sol que tanto deseé.
 
Sucedome.

VELEIRO poema de manoel de andrade

Mar afora, mar adentro
lá vai singrando um veleiro
quem dera ser passageiro
pra correr nas mãos do vento.

Mar adentro, mar afora
como navega ligeiro
cruzando este golfo inteiro
nas cores vivas da aurora..

Onde vais assim tão cedo
rumo à ilha do Arvoredo
levando meu coração…?

Vou navegando contigo
meus olhos te seguem, amigo
perdidos na imensidão.

Baia de Zimbros, janeiro de 2005

do livro CANTARES editado pela Escrituras.